“Araştırmalar ve İstatistikler”
ile ilgili maddelerin yazım yönergesi
Madde Yazım Formatı
1) Madde Başlığı
(Kısa, özgün ve konuya doğrudan işaret eden başlık)
2) Madde Tanıtım İfadesi (Tanımlayıcı Cümle)
En fazla 250 karakter olmalıdır.
Tanım cümlesi; çalışmanın/verinin ne olduğu, kim tarafından üretildiği (varsa), kapsamı/dönemi hakkında bir-iki cümlelik özet.
3) Madde Metni
En az 300 sözcük olmalıdır.
“Ayrıntılı bilgi için bkz.” ve “Yararlanılan Kaynaklar” bölümleri kelime sayısına dâhil değildir.
Madde metni tanıtım cümlesiyle başlamalıdır.
Aşağıdaki alt başlık sırası önerilir (başlıkları yazıda aynen kullanabilirsiniz):
3.1. Tanım ve Genel Bilgi
Çalışma/istatistik nedir, hangi amaçla üretilmiştir?
3.2. Hazırlandığı Yıl ve Üretici/Kurum
Hazırlandığı yıl (veya ilk yayımlanma yılı)
Üreten kurum/kuruluş/ekip (varsa)
3.3. Alanı
Hangi alan kapsamında değerlendirildiği (örn. turizm ekonomisi, destinasyon yönetimi, konaklama, ulaştırma vb.)
3.4. Kapsamı
Coğrafi kapsam (Türkiye geneli/il/ilçe/alan vb.)
Tematik kapsam (hangi değişkenler/konular)
Hedef kitle/kullanım amacı (varsa)
3.5. Yöntemi ve Veri Kaynağı
Veri nasıl toplanmıştır? (anket, sayım, idari kayıt, gözlem, ikincil veri, literatür taraması vb.)
Örnekleme/evren bilgisi (varsa)
Analiz yaklaşımı kısa özet (varsa)
3.6. Özgünlüğü ve Önemi
Bu çalışma/veri neden önemlidir?
Literatürde/uygulamada hangi boşluğu doldurur?
3.7. Sonuçlar / Bulgular
Çalışmanın ortaya koyduğu temel sonuç(lar) veya çıkarımlar
İstatistik ise ana eğilimler, değişim, karşılaştırmalar (genel ifadelerle)
3.8. Periyodiklik Bilgisi (Sadece periyodikse)
Hazırlanma/yayınlanma aralığı (aylık, yıllık vb.)
Bugüne kadar hazırlanma sayısı (varsa)
En son yayımlanan dönem/yıl (varsa)
3.9. Notlar / Sınırlılıklar (İsteğe bağlı, önerilir)
Veri/çalışmanın kullanımında dikkat edilmesi gereken noktalar (varsa)
Madde Yazımı ve Yükleme Kontrol Listesi
A) Yazmaya başlamadan önce
☐ İlgili madde alanının yazım yönergesini okudum ve kurallara göre yazacağım.
☐ Kullanacağım görsellerin telif sorunu olmadığını kontrol ettim; kaynağını (nereden/kimden) not aldım.
☐ Madde metnini akıcı ve anlaşılır bir dille yazdım.
☐ Metin içinde kaynak göstermedim; kaynakları “Yararlanılan Kaynaklar” bölümüne yazdım.
☐ “Yararlanılan Kaynaklar” listesini belirtilen şablona göre düzenledim.
☐ Madde metnini tamamladıktan sonra intihal raporu aldım.
☐ İntihal raporunu yüklemeye hazır hâle getirdim.
B) Sisteme yükleme adımları
☐ “Yeni Madde Ekleme” sayfasına girdim.
☐ “Madde Başlığı”nı yazdım.
☐ “Tanımlayıcı Cümle”yi yazdım.
☐ Madde birden fazla yazarlıysa:
☐ Tüm yazarların sisteme kullanıcı olarak kayıtlı olduğunu kontrol ettim.
☐ Diğer yazarları “Yazar Arama”dan bulup listeye ekledim.
☐ “Yer ve Yıl Bilgisi”ni doldurdum (kuruluş yılı olan maddelerde):
☐ Yer (örn. Adana
☐ Yıl (örn. 1985)
☐ Madde metnini “Madde İçeriği” bölümüne yazdım veya ekledim.
☐ Yararlanılan Kaynakları, aşağıda gösterilen formatta düzenledim.
C) Sağ panel düzenlemeleri
☐ “Kategoriler” kısmından kategori seçtim (birden fazla seçilebilir).
☐ “Öne Çıkan Görsel” yükledim; altına kime/nereye ait olduğunu ve nereden/kimden alındığını yazdım.
☐ “Madde Görselleri”ne diğer görselleri yükledim (düşük çözünürlük tercih).
☐ “İntihal Raporu” dosyasını ilgili alana yükledim.
D) Onaylar ve gönderim
☐ “Kişisel verilerin korunması…” metnini okudum ve onayladım.
☐ “Madde metninin telif devri…” onayını verdim.
☐ “Ödünç alınan görsel malzemenin kopyasının kullanımına dair sözleşme…”yi okudum ve onayladım.
☐ “Kaydet”e basarak maddeyi editöre gönderdim.
E) Editör süreci
☐ Editörler küçük eksikleri düzeltebilir.
☐ Kapsamlı düzeltme gerekiyorsa madde düzenleme için geri gönderilebilir.
Yararlanılan Kaynakların Yazım Formatları
Süreli Yayınlar / Dergiler:
Yücelt, U. ve Marcella, M. (1996). Services Marketing in the Lodging Industry: An Empirical Investigation, Journal of Travel Research, 34 (4): 32-38.
Kitaplar:
Witt, E. S. ve Witt, C. A. (1992). Modelling and Forecasting in Tourism. Londra: Academic Press.
Kitap Bölümleri:
Uysal, M. ve Hagan, L. A. R. (1992). Motivations of Pleasure Travel and Tourism. İçinde; M. Khan, M. Olsen ve T. Var (Editörler) VNRs Encyclopedia of Hospitality and Tourism (ss. 798-810). New York: Van Nostrand Reinhold.
Tez Çalışmaları:
Timur, A. (1978). Turizm Fiyat Enflasyon İlişkileri (Basılmamış Doktora Tezi). İzmir: Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü İşletme Fakültesi.
İnternetteki Makaleler:
İnternet ortamındaki yayınlara ve dokümanlara verilen kaynak gösterimlerinde American Psychological Association tarafından şu linkte açıklamaları yer alan kaynakça gösterimi şablonu dikkate alınmalıdır.
https://www.uv.es/~fores/programa/elec_efformats.html, (Erişim tarihi: 01.01.1999)
Arşiv Belgelerinin, Bazı Önemli Tarihi ve Yazma Eserlerin Metin İçerisinde ve Kaynakçada Gösterimi
1. Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı
a. Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı Osmanlı Arşivi (BOA)
Metin İçi: (BOA, DH.MKT., 5/20)
Kaynakça: Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı Osmanlı Arşivi (BOA), Dahiliye Mektubi (DH.MKT.), 5/20, 19 L 1310/6 Mayıs 1893.
b. Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı Cumhuriyet Arşivi (BCA)
Metin İçi: (BCA, 490.1.0.0/15.79.7)
Kaynakça: Cumhurbaşkanlığı Devlet Arşivleri Başkanlığı Cumhuriyet Arşivi (BCA), 490.1/15.79.7, 02.05.1935.
2. Türk Tarih Kurumu Arşivi
Metin İçi: (TTKA, ATAM, 5/7)
Kaynakça:Türk Tarih Kurumu Arşivi (TTKA), Atatürk Koleksiyonu (ATAM), 5/7.
3. Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü Arşivi (TKA)
Metin İçi: (TKA., MEM.d., 33, 198)
Kaynakça: Tapu ve Kadastro Genel Müdürlüğü Arşivi (TKA.), Memurin Defterleri (MEM.d.), 33, 198.
4. Kızılay Arşivi (KA)
Metin İçi: (KA, 315/45-1)
Kaynakça:Kızılay Arşivi (KA), 315/45-1.
5. Vakıflar Genel Müdürlüğü Arşivi (VGMA)
Metin İçi: (VGMA., VKF.AND.d., 578, s. 1.)
Kaynakça: Vakıflar Genel Müdürlüğü Arşivi (VGMA.), Mücedded Anadolu Vakfiye Defterleri (VKF.AND.d.), 580, s. 1.
6. Topkapı Sarayı Müzesi Arşivi (TKMA)
Metin İçi: (TSMA.e, 1034/9, vr. 11a)
Kaynakça: TSMA, Topkapı Sarayı Müzesi Arşivi. Evrak, (TSMA.e).
7. TBMM Arşivi (TBMMA)
Metin İçi: (TBMMA, D. 5, Sn. 1292)
Kaynakça: TBMM Arşivi (TBMMA), Devre: (D.) 5, Sicil No: (Sn.) 1292.
8.TBMM Zabıt Cerideleri (TBMM.ZC.)
Metin İçi: (TBMM.ZC., 1921: 4).
Kaynakça: Türkiye Büyük Millet Meclisi Zabıt Ceridesi (TBMM.ZC.) (1921). Devre: 1, Cilt: 9, İctima: 1, Birleşim: 4.
9. The National Archives (İngiliz Ulusal Arşivleri)
Metin İçi: (TNA, FO, 424/186, s. 30)
Kaynakça: The National Archives (TNA), Foreign Office (FO), 424/186, Barnham’dan Currie’ye, 20 Aralık 1895, s. 30.
10. Yazma Eserlerin Gösterim Şekli
Metin İçi: (Keşşî, et-Temhîd, 79a)
Kaynakça: Yazar Adı Soyadı. Yazma Eser Adı. Koleksiyon Adı, Kayıt Numarası: Varak Numarası. Kütüphane Adı.
Örnek Kullanım: Keşşî, Ebû Şekûr Muhammed b. Abdüsseyyid es-Sâlimî. et-Temhîd fî beyâni’t-tevḥîd. Şehit Ali Paşa, 1153: 1a-217b. Süleymaniye Kütüphanesi.
11. Şeriyye Sicilleri
Metin İçi: (Sicil adı kısaltması, Sicil No, sayfa-sayfadaki belge numarası)
Örnek: (TŞS 16, 5-1).
Kaynakça: Tokat Şer’iyye Sicilleri (TŞS) Defter no. 16 (1227-1228/1812-1813).
12. Salnameler
Metin İçi: (SVH, 1309/1891, s. 48)
Kaynakça: Salnâme-i Vilâyet-i Haleb (SVH) , 1309/1891.
Türkçeyi korumak için kaynak gösteriminde şu konulara dikkat edelim:
Yanlış: Retrieved from: April 13, 2025
Doğru: Erişim tarihi:13 Nisan 2025.
Yanlış: “In”
Doğru: “İçinde”
Yanlış: “pp” ve” p.”
Doğru: ss ve s.
Yanlış: “Eds.”, “Ed.”
Doğru: “Editörler” ve “Editör”
Yanlış: “accessed 5 May 2023”
Doğru: “Erişim tarihi: 5 Mayıs 2023”
Yanlış: “4th ed.”
Doğru: “Dördüncü baskı”
Yanlış: “Second edition”
Doğru: “İkinci baskı”
Yanlış: “London”
Doğru: “Londra”